Haluatko ammattikääntäjän tekemän ansioluettelokäännöksen?

Pikakaantaja on nopea ja luotettava

Käännämme hakemusasiakirjasi! Lähetä meille kysely sähköpostitse.

Haettaessa ulkomaille töihin tai opiskelemaan, olipa kyseessä sitten Italia, Ruotsi tai esimerkiksi Australia, edessä on haaste kääntää hakemusasiakirjat kohdemaan kielelle tai vähintäänkin englanniksi. Kun haet työtä tai opiskelupaikkaa, ansioluettelosi on käyntikorttisi tai sisäänpääsylippusi uuteen työ- tai opiskelupaikkaan. Siksi on tärkeää, että ansioluettelon käännös vastaa sille asetettuja sisällöllisiä ja muodollisia vaatimuksia.

Vaikka osaisit kohdemaan kieltä, käännökseen saattaa silti huomaamatta päästä virheitä, joita itse on vaikea huomata, mutta jotka kieltä äidinkielenään puhuva kääntäjä huomaa välittömästi.

Työpaikkaa haettaessa sinun on kuitenkin tärkeää vakuuttaa mahdollinen tuleva työnantaja kielitaidoistasi ja luoda heti hyvä vaikutelma. Tärkeää on myös se, että ansioluettelo tai hakemus vastaa kulloisenkin kohdemaan käytäntöjä. Esimerkiksi ruotsalainen CV näyttää erilaiselta kuin belgialainen. Autamme sinua tässäkin haasteessa!

Miksi sinun tulisi valita Pikakääntäjä?

On useita syitä, miksi sinun tulisi valita käännöstoimistomme ansioluettelosi ja hakemuksesi kääntäjäksi:

  • Teemme töitä vain kohdekieltä äidinkielenään puhuvien kääntäjien kanssa. Siten voimme taata, että ansioluettelosi käännös on täydellinen.
  • Ammattinimikkeet käännetään voimassa olevien säännösten mukaisesti. Sellaisten tutkintojen tai ammattien kohdalla, joilla ei ole vastinetta kohdekielessä, kääntäjä selittää tämän joko alaviitteessä tai suluissa kyseisen tutkinnon/ammattinimikkeen jälkeen. Täten tuleva työnantajasi pystyy paremmin ymmärtämään pätevyytesi ja osaamisalueesi.
  • Kääntäjämme eivät käännä vain ansioluettelon tekstiä, vaan antavat mielellään myös vinkkejä ansioluettelon muotoilusta ja siitä, mitä ansioluettelon kulloinkin pitäisi sisältää ja mitä siitä voisi jättää pois haettaessa työpaikkaa esimerkiksi Kanadasta.
  • Käännämme päivässä yli 274 000 sanaa. Niiden joukossa myös monia ansioluetteloita ja hakemuskirjeitä.

Jos haluat lisätietoja ansioluettelokäännöksistä, ota meihin yhteyttä. Projektipäällikkömme vastaavat mielellään hakemusasiakirjojesi käännöstä koskeviin kysymyksiisi. Ilmoita, milloin tarvitset käännöksen ja se, mille kielelle teksti käännetään. Laadimme sinulle eritellyn, ei-sitovan tarjouksen mahdollisimman nopeasti.

2016-05-11T06:59:12.3237781Z

Henna van Doorn
Keskustele suoraan asiantuntijan kanssa

Asiantuntijamme on valmiina vastaamaan kaikkiin kysymyksiisi

Female83950
customer service