Suomi

Olet ehkä jo huomannut, että Amerikassa puhuttu englanti eroaa osittain huomattavasti Isossa-Britanniassa tai Irlannissa puhutusta englannin kielestä. Usein painotus ja ääntäminen poikkeavat brittienglannista, ja amerikanenglannissa on paljon sanoja sekä fraaseja, joita Brittein saarella ei tunneta tai jotka eivät ole käytössä. Selitämme tässä hieman tarkemmin, mikä johti siihen, että englannin kielen eri murteet lähtivät kehittymään eri suuntiin, ja samalla luoda lyhyen katsauksen englannin kielen historiaan.

Yksi kieli – monta murretta

Sen jälkeen kun Kristoffer Kolumbus löysi mantereen, kesti vielä vähän aikaa, kunnes ensimmäiset asukasvirtaukset asuttivat tämän “uuden maailman”. Vuosisatojen kuluessa kuitenkin yhä useampi eurooppalainen jätti kotiseutunsa etsiäkseen onnea tältä vielä suurin osin tuntemattomalta mantereelta. Suurin osa näistä uudisasukkaista tuli Englannista, Skotlannista ja Irlannista. Niinpä ei kestänyt kauaakaan, kunnes englannista tuli yleinen kommunikointikieli Uudessa Maailmassa. Koska englannin kieli oli helppo oppia ja sen kielioppi oli ymmärrettävää, myös muista Euroopan maista kuten Saksasta, Italiasta tai Ranskasta tulleet maahanmuuttajat alkoivat puhua englantia. Tästä eri Euroopan kielten sekasotkusta syntyi vähitellen amerikanenglanti, joka poikkeaa osittain huomattavasti Brittein saarilla, Skotlannissa tai Irlannissa puhutusta englannin kielestä. Yleisesti voidaan sanoa, että mitä kauemmaksi matkustetaan länteen, sitä enemmän siellä puhuttu kieli eroaa brittienglannista. Niinpä New York Cityssä puhuttua kieltä voidaan vielä verrata suhteellisen hyvin kirjakieleen Englannin eteläosissa, kun taas Texasissa puhuttu englanti poikkeaa tästä huomattavasti ja sitä on jopa brittien välillä vaikea ymmärtää. Nämä erot ovat tärkeitä myös käännösten kohdalla. Kielenkääntäjän täytyy tuntea kielen erikoisuudet, jotta hän pystyy kääntämään tekstin amerikanenglanniksi. Sen vuoksi luotamme vain äidinkielisiin kääntäjiin, joilla on akateeminen loppututkinto ja jotka lisäksi tuntevat eri ammattialoja. Kääntäjämme eivät siis huomioi vain eri murteita, vaan hallitsevat eri alat asiantuntevasti. Vakuutu itse asiasta ja ota yhteyttä!

Nopeaa apua kaikkiin teksteihin

Onko sinulla teksti, jonka haluat käännättää brittienglanniksi tai amerikanenglanniksi? Siinä tapauksessa olet oikeassa osoitteessa. Pätevät ja ammattitaitoiset kielenkääntäjämme tuntevat molemmat kielet hyvin. Jos sinulla on liiketoimia Englannissa, Skotlannissa, Australiassa tai Yhdysvalloissa, mutta englannin kielen taitosi ei ole riittävä, autamme sinua mielellämme. Onko sinulla kirje, sopimus tai monimutkainen teksti, jonka haluaisit käännättää englannista suomeksi tai toisin päin? Me hoidamme asian. Tarjoamme sinulle ammattimaisia, korkealaatuisia käännöksiä edullisin hinnoin.  Ota yhteyttä ja me autamme sinua mielellämme niin pian kuin mahdollista!