Pika
kääntäjä
Aikaansa edellä
Aikaansa edellä

Yhteistyösopimusten kääntäminen

Yhteistyösopimusten kääntäminen

Käännöstoimistomme on erikoistunut juridisten tekstien kääntämiseen. Lähetä meille käännettävä tekstisi sähköpostitse, niin saat meiltä sitomattoman tarjouksen.

Lakitekstien kääntäminen vaatii paitsi erikoisalan tuntemusta, myös kielellistä hienotunteisuutta. Siksi sopimusten kääntäminen tulisi jättää ainoastaan alaan erikoistuneiden kääntäjien tehtäväksi, jotka tuntevat kohdekielen maan oikeudelliset käytännöt ja lakitekstit. Kääntäjät eivät tietenkään korvaa asianajajaa, mutta kääntävät yrityksesi yhteistyösopimukset tarkasti.

Tietokannastamme löytyy lakikäännöksiin erikoistuneita käännösalan ammattilaisia lähestulkoon joka kieliparille. Voit ottaa yhteyttä projektipäällikköömme sähköpostitse. Voit lähettää meille kyselyn myös tarjouspyyntölomakkeemme kautta.

Pyynnöstä lähetämme asiakkaalle myös listan aiemmista asiakkaistamme.

Käsittelemme tietojasi ja tiedostojasi luottamuksellisesti.

2017-01-18T13:25:32.1544982Z
Taina Henriksson
Keskustele suoraan asiantuntijan kanssa

Asiantuntijamme on valmiina vastaamaan kaikkiin kysymyksiisi

Lähetä Tainalle sähköpostia
Ammattikääntäjät valitsevat meidän käännöstoimistomme. Pikakaantaja on kansainvälisen kääntäjäjärjestön ProZ:n liikejäsen. 46 kääntäjältä olemme saaneet 5,0 pistettä 5:stä mahdollisesta.